語言是文化與文明延續(xù)與傳承的載體,也是國際交流合作的重要溝通工具。由中國外文局指導(dǎo),中國翻譯協(xié)會主辦的改革開放40年與語言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展論壇暨2018中國翻譯協(xié)會年會于2018年11月19—20日在北京國際會議中心舉行。會議期間,戰(zhàn)略合作伙伴科大訊飛旗下的訊飛翻譯機2.0在論壇上的驚艷亮相,再一次引發(fā)了論壇的一個小“高潮”。
改革開放40年
翻譯事業(yè)迎來轉(zhuǎn)型發(fā)展新時代
時間是最好的見證。40年的改革開放這幅波瀾壯闊的畫卷中,翻譯事業(yè)同樣繪就了濃墨重彩的篇章。因為回顧這40年來的發(fā)展變化,翻譯界為改革開放、學(xué)習(xí)世界的先進文化、先進技術(shù)和先進管理經(jīng)驗,發(fā)揮了自己巨大的作用。
本次改革開放40年與語言服務(wù)創(chuàng)新發(fā)展論壇的主題為“推動行業(yè)創(chuàng)新,服務(wù)改革開放”,以推動翻譯與語言服務(wù)行業(yè)創(chuàng)新、服務(wù)改革開放為主旨,致力于搭建國內(nèi)外語言服務(wù)合作與交流的平臺,提升翻譯與語言服務(wù)業(yè)核心競爭力,促進翻譯及語言服務(wù)更好地服務(wù)國家改革開放,服務(wù)“一帶一路”和對外話語體系建設(shè),服務(wù)中外交流大局。
期間舉辦“改革開放40年翻譯事業(yè)成就展”,通過全面展示我國改革開放以來翻譯工作在我國對外話語體系建設(shè)、外交、軍事、科技、經(jīng)貿(mào)、文學(xué)藝術(shù)、民族語文、學(xué)術(shù)研究與學(xué)科建設(shè)、人才評價、教育培訓(xùn)、國際交流、翻譯產(chǎn)業(yè)、新技術(shù)發(fā)明與應(yīng)用等相關(guān)領(lǐng)域取得的成就,充分體現(xiàn)我國翻譯事業(yè)改革開放40年來取得的進步與發(fā)展,彰顯我國翻譯事業(yè)為改革開放事業(yè)做出的重要貢獻。
全球化浪潮之下
AI時代的語言服務(wù)行業(yè)蓬勃發(fā)展
作為溝通和交流的橋梁,翻譯在國際文化文明交流互鑒中正在發(fā)揮越來越重要的作用。信息化和全球化的飛速發(fā)展也不斷賦予翻譯工作新的內(nèi)涵和外延。在這一背景下,中國語言服務(wù)業(yè)呈現(xiàn)出持續(xù)快速增長的態(tài)勢。
而它的快速發(fā)展背后,除了翻譯及多語信息需求的快速增長推動之外,機器翻譯技術(shù)的發(fā)展也是翻譯行業(yè)向語言服務(wù)轉(zhuǎn)變的促進因素之一。
以科大訊飛為代表的一大批智能語音及人工智能公司,讓語言服務(wù)行業(yè)發(fā)生了巨大的變化。深耕行業(yè)19年,致力于讓機器“能聽會說”、“能理解會思考”,堅持源頭技術(shù)創(chuàng)新,多項技術(shù)應(yīng)用享譽國際的科大訊飛,迅速成為了行業(yè)的風(fēng)向標。但其對自我的標準和進步還不止于此。
溝通架起全球交流的橋梁
訊飛翻譯機以AI之名共建美好世界
溝通的力量是難以想象的。在人工智能的新時代,AI可以鏈接全世界,而訊飛翻譯機2.0則開啟了未來的無限場景。
如果說改革開放讓中國走向世界,那么訊飛翻譯機2.0則用溝通架起通往世界的橋梁,讓世界真正聊得來。作為跨文化交流的“隨身翻譯官”和“交流使者”,它讓來自世界各地不同語種的大眾人群能夠完美的進行了一場場商務(wù)合作溝通、文化理念交流、全球旅游日常溝通,甚至是共享發(fā)展的成果。
一直以來,科大訊飛用19年的堅守,不斷沿著“聽得清、聽得懂、翻譯準、發(fā)音美”四大方向推進產(chǎn)品迭代,為消費者提供更好的體驗。訊飛翻譯機自上市以來,在用戶體驗上、產(chǎn)品功能上就持續(xù)提升創(chuàng)新,并基于深度挖掘境外旅游場景和用戶需求,推出多項強大功能:全新INMT翻譯引擎,讓中英翻譯可理解度達大學(xué)六級平均水平;實現(xiàn)中文與全球33種語言的即時互譯,精準快速的翻譯功能,覆蓋各類全場景溝通需求;還有獨有的方言識別功能,目前支持粵語、四川話、東北話、河南話到英語的翻譯,后續(xù)還將持續(xù)推出更多方言……
世界需要這樣的一座“溝通橋梁”。通過為世界各地的人們提供翻譯支持服務(wù),訊飛翻譯機將“與世界聊得來”的理念傳輸?shù)绞澜绲奈枧_,讓全世界都看到中國AI智造的力量!而這,或許才只是一個開始。
-
AI
+關(guān)注
關(guān)注
87文章
31028瀏覽量
269381
發(fā)布評論請先 登錄
相關(guān)推薦
評論